Keine exakte Übersetzung gefunden für تَشْدِيدُ الْعُقُوبَةِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تَشْدِيدُ الْعُقُوبَةِ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Agravamiento de las sanciones aplicadas al blanqueo de dinero
    تشديد العقوبات على غسل الأموال
  • Igualmente, se han agravado las penas en los casos siguientes:
    كما تم تشديد العقوبات في الحالات الآتية:
  • • Imponer sanciones más estrictas para el acoso sexual;
    - تشديد العقوبات التي تُفرض على التحرش الجنسي؛
  • Esa Ley se está reformando para imponer penas más severas a quienes practiquen el sati.
    ويجري حالياً تعديل هذا القانون بغرض تشديد العقوبة على من يمارسون الـ”ساتي“.
  • • El anteproyecto de ley sobre la violencia ejercida contra las mujeres, que prevé el endurecimiento de las penas por proxenetismo;
    * مشروع القانون المتصل بالعنف المرتكب ضد المرأة، والذي يتوخى تشديد العقوبات على القوادة؛
  • - Mejoramiento de la base legislativa con miras a imponer penas más severas como sanción para la violencia contra mujeres en todas sus manifestaciones;
    - تحسين القاعدة التشريعية بهدف تشديد العقوبات التي توقّع على مرتكبي العنف ضد النساء بكل أشكاله؛
  • En cambio, algunas infracciones están reprimidas más severamente cuando se cometen sobre la persona de una mujer.
    وفي مقابل ذلك فإن بعض الجرائم يتم تشديد العقوبة المفروضة عليها وذلك عندما ترتكب تجاه شخصية المرأة.
  • e) La revisión de la legislación vigente, en particular la legislación penal, así como el fortalecimiento y el aumento del nivel de las sanciones por delitos cometidos contra los niños;
    (ه‍) مراجعة القوانين المعمول بها، لا سيما قانون العقوبات العام، والعمل على رفع وتشديد العقوبات على الجرائم المرتكبة بحق الأطفال؛
  • - Se ha agravado la pena en caso de actos obscenos y de prostitución de los que sea víctima un niño si el delito lo cometiese una banda criminal o si se realizase mediante torturas, caso este último en que la pena puede llegar hasta la cadena perpetua.
    - تشديد عقوبة الدعارة والبغاء في حق الطفل إذا ارتكبت الجريمة من طرف عصابة إجرامية أو إذا ارتكبت بواسطة التعذيب حيث تصل العقوبة في حالة التعذيب إلى السجن المؤبد.
  • Se necesita una mayor sensibilización del público sobre los derechos humanos y penas más rigurosas contra los autores de violaciones de esos derechos, a fin de asegurar el cumplimiento de los compromisos establecidos en los instrumentos internacionales de derechos humanos. La Sra.
    وأكد أن زيادة الوعي العام بحقوق الإنسان وتشديد العقوبة على من ينتهكها، أمران ضروريان لضمان الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.